마태복음 5:13-16

  1. 너희는 세상의 소금이니 소금이 만일 그 맛을 잃으면 무엇으로 짜게 하리요 후에는 아무 쓸 데 없어 다만 밖에 버려져 사람에게 밟힐 뿐이니라
  2. 너희는 세상의 빛이라 산 위에 있는 동네가 숨겨지지 못할 것이요
  3. 사람이 등불을 켜서 말 아래에 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이러므로 집 안 모든 사람에게 비치느니라
  4. 이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라
  1. 하나님의 진리등대 [(구)276장]

_

  1. 하나님의 진리 등대 길이 길이 빛나니 우리들도 등대되어 주의 사랑비추세
  2. 죄의 밤은 깊어가고 성난 물결 설렌다 어디 불빛없는 가고 찾는 무리 많구나
  3. 너의 등불 돋우어라 거친 바다 비춰라 빛을 찾아 헤매는 이 생명 선에 건져라
[후렴] 우리 작은 불을 켜서 험한 바다 비추세 물에 빠져 헤매는 이 건져 내어 살리세

3월 15일 •화요일

공식은 필요 없음

성경읽기: 신명기 26-27; 마가복음 14:27-53
새찬송가: 510(통276)

오늘의 성경말씀: 마태복음 5:13-16
너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라 [마태복음 5:16]

젠이 어렸을 때 주일학교 선생님은 좋은 의도로 학생들에게 전도훈련을 시켰는데, 거기에는 성경 구절과 복음을 전하는 공식을 암기하는 것이 포함되어 있었습니다. 젠과 친구는 긴장하며 다른 친구에게 배운 것을 시도하면서, 중요한 구절이나 전도 공식의 중요 단계를 잊어버릴까 봐 불안해했습니다. 젠은 “그날 저녁 그 친구가 회심을 했는지 기억나지 않지만 [아마도] 그렇지 않았던 것 같다”고 회상합니다. 그 접근법은 사람보다는 공식에 더 치중한 것처럼 보였습니다.

몇 년이 지난 지금 젠과 남편은 자녀들에게 하나님을 향한 사랑의 본을 보이며 더 친근한 방법으로 믿음을 나누고 있습니다. 자녀들에게 하나님과 성경, 예수님과의 개인적인 관계를 가르치는 것이 중요하다는 것을 잘 아는 그들은 일상생활 속에서 하나님과 성경에 대한 사랑을 매일 보여주면서 그 일을 하고 있습니다. “세상의 빛”(마태복음 5:14)이 되는 것과 친절한 행위와 말로 다른 사람들에게 다가가는 것이 무엇을 의미하는지 직접 보여주는 것입니다. 젠은 말합니다. “우리 안에 생명의 말씀을 지니고 있지 않다면 다른 이들에게 그것을 전할 수 없습니다.” 이들 부부는 자신의 생활 속에서 친절을 보임으로써 자녀들도 “다른 이들을 믿음으로 초대할” 수 있도록 준비시키고 있습니다.

다른 사람들을 예수님께로 인도하기 위한 공식은 필요하지 않습니다. 가장 중요한 것은 하나님을 향한 사랑이 우리를 강권하여 우리를 통해 빛나게 하는 것입니다. 우리가 하나님의 사랑 안에 살면서 그 사랑을 나눌 때 하나님은 다른 이들도 그분을 알도록 이끌어주십니다.

다른 사람들에게 복음을 어떻게 전하셨습니까? 그 결과가 어땠습니까? 예수님을 전할 다른 방법에는 어떤 것들이 있을까요?

사랑하는 하나님, 하나님과의 사랑의 관계를 다른 사람들도 경험하기를 원합 니다. 저의 행동과 말로 다른 이들을 하나님께 이끌 수 있도록 도와주소서.

TUESDAY, MARCH 15

NO FORMULA NEEDED

BIBLE IN A YEAR: DEUTERONOMY 26–27; MARK 14:27–53

TODAY’S BIBLE READING: MAT THEW 5:13–16

Download MP3

Let your light shine before others, that they may see your good deeds

and glorify your Father in heaven. [ MATTHEW 5:16 ]

When Jen was young, her well-intentioned Sunday school teacher instructed the class in evangelism training, which included memorizing a series of verses and a formula for sharing the gospel. She and a friend nervously tried this out on another friend, fearful they’d forget an important verse or step. Jen doesn’t “remember if the evening ended in conversion [but guesses] it did not.” The approach seemed to be more about the formula than the person.

Now, years later, Jen and her husband are modeling for their own children a love for God and sharing their faith in a more inviting way. They understand the importance of teaching their children about God, the Bible, and a personal relationship with Jesus, but they’re doing so through a living, daily example of a love for God and the Scriptures. They’re demonstrating what it means to be the “light of the world” (MATTHEW 5:14) and to reach out to others through kindness and hospitable words. Jen says, “We cannot impart words of life to others if we don’t possess them ourselves.” As she and her husband show kindness in their own lifestyle, they’re preparing their children “to invite others into their faith.”

We don’t need a formula to lead others to Jesus—what matters most is that a love for God compels and shines through us. As we live in and share His love, God draws others to know Him too. ALYSON KIEDA

How have you shared the good news with another? What was the result? What are some other ways you could share about Jesus?

Dear God, I want others to experience the loving relationship I have with You. Help me in my walk and talk to draw others to You.

후원하기