마가복음 4:35-41

  1. 그 날 저물 때에 제자들에게 이르시되 우리가 저편으로 건너가자 하시니
  2. 그들이 무리를 떠나 예수를 배에 계신 그대로 모시고 가매 다른 배들도 함께 하더니
  3. 큰 광풍이 일어나며 물결이 배에 부딪쳐 들어와 배에 가득하게 되었더라
  4. 예수께서는 고물에서 베개를 베고 주무시더니 제자들이 깨우며 이르되 선생님이여 우리가 죽게 된 것을 돌보지 아니하시나이까 하니
  5. 예수께서 깨어 바람을 꾸짖으시며 바다더러 이르시되 잠잠하라 고요하라 하시니 바람이 그치고 아주 잔잔하여지더라
  6. 이에 제자들에게 이르시되 어찌하여 이렇게 무서워하느냐 너희가 어찌 믿음이 없느냐 하시니
  7. 그들이 심히 두려워하여 서로 말하되 그가 누구이기에 바람과 바다도 순종하는가 하였더라
  1. 주 믿는 사람 일어나 [(구)397장]

_

  1. 주 믿는 사람 일어나다 힘을 합하여 이 세상 모든 마귀를 다쳐서 멸하세 저 앞에 오는 적군을 다 싸워 이겨라 주 예수 믿는 힘으로 온 세상이기네
  2. 온 인류마귀 궤휼로 큰 죄에 빠지니 진리로 띠를 띠고서 늘 기도 드리세 참 믿고 의지하면서 겁없이 나갈 때 주 예수 믿는 힘으로 온 세상이기네
  3. 끝까지 이긴 자에게 흰옷을 입히고 또 영생 복을 주시니 참 기쁜 일일세 이 어둔 세상 지나서 저 천성 가도록 주 예수 믿는 힘으로 온 세상이기네

(후렴) 믿음이 이기네 믿음이 이기네 주 예수를 믿음이 온 세상이기네

8월 19일 •토요일

그리스도의 능력

성경읽기 : 시편 103-104; 고린도전서 2
새찬송가 : 357(통397)

오늘의 성경말씀 : 마가복음 4:35-41
그가 누구이기에 바람과 바다도 순종하는가 (마가복음 4:41)

2013년에 약 600명의 사람들이 공중 곡예사 닉 월렌다가 그랜드 캐년 근처의 폭 1500피트(약 450미터)의 협곡을 가로질러 줄타기를 하는 것을 현장에서 지켜보았습니다. 월렌다는 2인치(5센티미터) 두께의 쇠 밧줄 위로 발을 내디뎠을 때 그의 머리 위의 카메라가 아래 계곡을 비추자 그 광경을 보고 예수님께 감사했습니다. 그는 마치 길을 거니는 것처럼 차분하게 협곡을 가로질러 걸으면서 기도하며 예수님을 찬양했습니다. 바람이 세게 불면 걸음을 멈추고 웅크렸다가 다시 일어서 균형을 되찾으면서 “밧줄을 진정시켜 주신” 하나님께 감사했습니다. 줄타기를 하며 한발 한발 뗄 때마다 그는 전 세계에서 영상을 보고 있는 모든 사람들에게 그리스도의 능력에 의지하는 자신의 모습을 보여주었습니다.

갈릴리 바다에서 광풍이 불어 파도가 덮쳤을 때 제자들은 두려워하여 주님께 도움을 간구했습니다(마가복음 4:35-38). 예수님이 바람을 잔잔하게 하시자 제자들은 예수님이 바람과 그 밖의 모든 것을 주관하신다는 것을 알게 되었습니다(39-41절). 그리고 조금씩 주님을 더 신뢰하는 법을 배워 나갔습니다. 제자들은 직접 경험한 일들을 통해 예수님이 세밀한 데까지 돌보시며, 놀라운 능력을 가지신 분임을 사람들에게 말해줄 수 있었습니다.

인생의 폭풍우 속에서나 고난의 깊은 골짜기를 신뢰의 밧줄을 타고 걸어갈 때 우리도 그리스도의 능력을 믿는 확신 있는 믿음을 보여줄 수 있습니다. 하나님은 우리의 믿음의 걸음을 사용하여 다른 사람들을 감동시켜 하나님께 소망을 두게 하실 것입니다.

다른 사람들의 삶에 나타난 그리스도의 능력을 보고 믿음이 강해진 적이 있습니까? 확실한 믿음으로 사는데 기도가 어떻게 도움이 될 수 있을까요?

하나님 아버지, 인생의 험한 시기를 지나며 하나님을 의지할 때 제 마음을 진정시켜 주시니 감사합니다.

SATURDAY, AUGUST 19

THE POWER OF CHRIST

BIBLE IN A YEAR: PSALMS 103-104; 1 CORINTHIANS 2

TODAY’S BIBLE READING: MARK 4:35-41

Download MP3

Who is this? Even the wind and the waves obey him. [ MARK 4:41 ]

In 2013, about six hundred on-site spectators watched aerialist Nik Wallenda walk on a tightrope across a 1500-foot-wide gorge near the Grand Canyon. Wallenda stepped onto the 2-inch-thick steel cable and thanked Jesus for the view as his head camera pointed toward the valley below. He prayed and praised Jesus as he walked across the gorge as calmly as if he was strolling on a sidewalk. When the wind became treacherous, he stopped and crouched. He rose and regained his balance, thanking God for “calming that cable.” With every step on that tightrope, he displayed his dependence on the power of Christ to everyone listening then and now as the video is watched across the world.

When the winds of a storm caused waves to overtake the disciples on the sea of Galilee, fear seeped through their pleas for help (MARK 4:35-38). After Jesus stilled the squall, they knew He controlled the winds and everything else (VV. 39-41). Slowly they learned to grow in their trust of Him. Their personal experiences could help others recognize Jesus’ intimate availability and extraordinary might.

As we experience life’s storms or walk on the tightropes of trust stretched over the deep valleys of affliction, we can demonstrate confident faith in the power of Christ. God will use our faith-walk to inspire others to hope in Him. XOCHITL DIXON

How has witnessing Christ’s power in the lives of others strengthened your faith? How can prayer help you walk with confident faith?

Thank You, Father, for calming my heart as I trust You through life’s stormy seasons.