마태복음 2:13-15

13. 그들이 떠난 후에 주의 사자가 요셉에게 현몽하여 이르되 헤롯이 아기를 찾아 죽이려 하니 일어나 아기와 그의 어머니를 데리고 애굽으로 피하여 내가 네게 이르기까지 거기 있으라 하시니
14. 요셉이 일어나서 밤에 아기와 그의 어머니를 데리고 애굽으로 떠나가
15. 헤롯이 죽기까지 거기 있었으니 이는 주께서 선지자를 통하여 말씀하신 바 애굽으로부터 내 아들을 불렀다 함을 이루려 하심이라

  1. 나의 생명 되신 주 (구, 424장)

_

1. 나의 생명 되신 주 주님 앞에 나아갑니다 주의 흘린 보혈로 정케 하사 받아 주소서
2. 괴론 세상 지낼 때 나를 인도하여 주소서 주를 믿고 나가면 나의 길을 잃지 않겠네
3. 세상 살아 갈 때에 주를 더욱 사랑합니다 밝고 빛난 천국에 나의 영혼 들어 가겠네
(후렴) 날마다 날마다 주를 찬송하겠네 주의 사랑줄로써 나를 굳게 잡아매소서 아멘

10월 4일 •토요일

이주하시는 구원자

성경읽기 : 이사야 20-22; 에베소서 6
새찬송가 : 380(통424)

오늘의 성경말씀 : 마태복음 2:13-15
일어나 아기와 그의 어머니를 데리고 애굽으로 피하여 내가 네게 이르기까지 거기 있으라 하시니 (마태복음 2:13)

1947년 영국령 인도제국이 해체되면서, 1,500만 명이 넘는 사람들이 종교적인 이유로 이주했습니다. 그러나 장마로 인한 홍수와 질병의 확산으로 이주민의 어려움은 더욱 심해져 백만 명이 넘는 난민이 사망 했습니다.

역사적으로, 인류는 자유와 안전, 혹은 더 나은 삶을 찾아 이주해 왔습니다. 이동에 대한 강렬한 욕구는 인류의 경험에 깊이 배어 있습니다. 성경에서 가장 잘 알려진 예는 히브리인들이 출애굽하여 약속의 땅으로 향하는 이야기입니다. 이주해야 하는 삶은 예수님께도 예외가 아니었습니다. 예수님의 부모는 헤롯 왕의 학살로부터 아기 예수의 생명을 지키기 위해 이집트로 피신했습니다. 이 일이 아이러니한 것은, 이스라엘 백성은 남자 아기들을 학살했던 왕(출애굽기 1:16)을 피해 약속의 땅으로 향했는데(3:17), 요셉은 같은 일을 저지르는 폭군 헤롯을 피해 아기 예수와 “그의 어머니를 데리고 이집트로 도망쳐야” 했던 것입니다(마태복음 2:13; 16-18절 참조).

마태복음은 이 여정이 “이집트에서 내 아들을 불렀다”는 호세아 11장 1절의 예언이 성취된 것이라고 기록합니다(마태복음 2:15). 또한 이것은 그리스도께서 우리의 삶을 깊이 이해하신다는 것을 우리에게 말해줍니다(히브리서 4:15). 구원자이신 그분은 우리의 아픔을 아시며 우리가 겪는 것과 같은 시련과 고난을 직접 겪으셨습니다. 어려운 순간마다 우리는 그 예수님을 찾아야 합니다. 그는 우리의 기도를 들으시고, 우리를 위해 중보하십니다(히브리서 4:14-16).

이주의 삶이 당신에게 어떤 영향을 미쳤습니까? 자유와 안전을 위해 떠나야 했던 사람들에게 예수님의 이야기는 어떤 위로가 될 수 있을까요?

사랑하는 하나님 아버지, 안전을 찾아 어쩔 수 없이 떠나야 하는 이들을 보호해 주소서.

 

SATURDAY, OCTOBER 4

A MIGRATING SAVIOR

BIBLE IN A YEAR : ISAIAH 20-22; EPHESIANS 6

TODAY’S BIBLE READING:MATTHEW 2:13-15

Download MP3

Get up, he said, take the child and his mother and escape to Egypt. [ MATTHEW 2:13 ]

In 1947, with the dissolution of the British Indian Empire, more than 15 million people migrated for religious reasons. The upheaval was worsened by monsoon flooding and the spread of disease. More than a million refugees died.

Throughout history, people have migrated-seeking freedom, safety, or a better life. The urge to move is ingrained in the human experience. The most famous example in Scripture is the exodus story of the Hebrews to the promised land. Migration wasn’t foreign to Jesus either. As a young baby, His parents fled to Egypt to protect His life from the murderous Herod. It’s ironic that, just as the Israelites fled to the promised land (EXODUS 3:17) to get away from a king who killed young boys (1:16), Joseph is told to take Jesus and his mother and escape to Egypt to flee a tyrant who did the same (MATTHEW 2:13; SEE VV. 16-18).

Matthew tells us this journey was to fulfill the prophecy in Hosea 11:1 that out of Egypt I called my son (MATTHEW 2:15). But it’s also a reminder that Christ understands the human experience (HEBREWS 4:15). We have a Savior who knows us and has experienced the same kinds of trials and tribulations we have. We can seek Him in our difficult moments. He listens and intercedes on our behalf (HEBREWS 4:14-16). MATT LUCAS

How has migration impacted you personally? How might the story of Jesus be an encouragement to those who’ve had to flee for freedom or safety?

Dear Father, please protect those who are forced to migrate for safety.