마태복음 1:18-25
18. 예수 그리스도의 나심은 이러하니라 그의 어머니 마리아가 요셉과 약혼하고 동거하기 전에 성령으로 잉태된 것이 나타났더니
19. 그의 남편 요셉은 의로운 사람이라 그를 드러내지 아니하고 가만히 끊고자 하여
20. 이 일을 생각할 때에 주의 사자가 현몽하여 이르되 다윗의 자손 요셉아 네 아내 마리아 데려오기를 무서워하지 말라 그에게 잉태된 자는 성령으로 된 것이라
21. 아들을 낳으리니 이름을 예수라 하라 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄에서 구원할 자이심이라 하니라
22. 이 모든 일이 된 것은 주께서 선지자로 하신 말씀을 이루려 하심이니 이르시되
23. 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니 이를 번역한즉 하나님이 우리와 함께 계시다 함이라
24. 요셉이 잠에서 깨어 일어나 주의 사자의 분부대로 행하여 그의 아내를 데려왔으나
25. 아들을 낳기까지 동침하지 아니하더니 낳으매 이름을 예수라 하니라
383. 눈을 들어 산을보니 (구, 433장)
_
1. 눈을 들어 산을보니 도움 어디서오나 천지 지은 주 하나님 나를 도와 주시네 나의 발이 실족 않게 주가 깨어지키며 택한 백성 항상 지켜 길이 보호 하시네
2. 도우시는 하나님이 네게 그늘되시니 낮의 해와 밤의 달이 너를 상치않겠네 네게 화를 주지 않고 혼을 보호하시며 너의 출입 지금부터 영영 인도하시리 아멘
12월 20일 •토요일
외로움 가운데 함께 하심
성경읽기 : 미가 1-3; 요한계시록 11
새찬송가 : 383(통433)
오늘의 성경말씀 : 마태복음 1:18-25
내가 결코 너희를 떠나지 아니하고 결코 너희를 버리지 아니하리라 (히브리서 13:5)
헨리 데이비드 소로우는 도시를 많은 사람이 “함께 외로워하는 곳”이라고 표현했습니다. 그 말이 맞는 것 같습니다. 나의 젊은 시절, “Mr. Lonely” (미스터 론리), “Only the Lonely”(온리 더 론리), “Eleanor Rigby” (엘리노 릭비) 같은 노래들은 격리와 외로움을 담고 있었습니다. 얼마 전에는 팬데믹으로 몇 해 동안 전세계가 역사 이래 가장 큰 격리를 경험했습니다. 그리고 소셜 미디어는 사람들과의 관계가 없는 연결을 제공해줌으로써 그 외로움을 더 심화시킬 수 있습니다. 어쩌면 외로움이 새로운 팬데믹일지도 모릅니다.
마태는 예수님의 탄생 이야기를 전하면서(1:18-25) “이 모든 일이 된 것은 주께서 선지자로 하신 말씀을 이루려 하심이니 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니 이를 번역한즉 하나님이 우리와 함께 계시다 함이라”(22-23절)고 말했습니다. 이 말을 깊이 생각해 보십시오. 하나님이 우리와 함께 계십니다!
예수님을 믿는 우리는 결코 혼자가 아닙니다. 우리는 장소와 시대를 초월하여 그리스도의 한 가족으로 다시 태어난 사람들입니다. 바울 사도는 “이제 여러분은 외인도 아니요 나그네도 아니요 오직 성도들과 동일한 시민이요 하나님의 권속이라”(에베소서 2:19)고 말했습니다. 우리는 언제나 우리와 함께 계시는 하나님의 사랑을 받고 있습니다. 하나님은 “내가 결코 너희를 떠나지 않으며 결코 너희를 버리지 아니하리라”(히브리서 13:5)고 말씀하셨습니다.
오늘 당신이 어떤 상황에 처해 있든, 하늘의 아버지께서 함께 하십니다. 인생의 불확실성과 도전들 앞에서 주님의 도움을 의지하기 바랍니다. 주님이 당신과 함께 하십니다.
당신은 언제 외로움을 느꼈나요? 그렇게 혼자라는 생각이 들 때엔 어떻게 반응하나요?
하나님 아버지, 주님이 항상 함께 하심으로 제가 혼자가 아님을 감사합니다.
SATURDAY, DECEMBER 20
WITH US IN OUR LONELINESS
BIBLE IN A YEAR : MICAH 1-3; REVELATION 11
TODAY’S BIBLE READING: MATTHEW 1:18-25
–
Never will I leave you; never will I forsake you. [ HEBREWS 13:5 ]
Henry David Thoreau described a city as a place where many people are “lonesome together.” Those words have the ring of truth. In my youth, songs like “Mr. Lonely,” “Only the Lonely,” and “Eleanor Rigby” focused on isolation and loneliness. In recent years, the pandemic was one of the most
isolating seasons the world has known. And social media can feed that loneliness, giving us connection without relationship. Perhaps loneliness is the new pandemic.
As Matthew shared the story of the birth of Jesus (1:18-25), he told us, “All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet (Isaiah): ‘The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel’ (which means ‘God with us’) ” (VV. 22-23). Ponder that for a moment. God with us!
As believers in Jesus, we’re never alone. We’ve been born again into the family of Christ, a family that spans the globe and the ages. The apostle Paul said, “You are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people and also members of his household” (EPHESIANS 2:19). We’re loved by the ever-present God, who said, “Never will I leave you; never will I forsake you” (HEBREWS 13:5).
Whatever you’re facing today, your heavenly Father is present with you. Allow Him to help you as you step into life’s uncertainties and challenges. He’s with you. BILL CROWDER
When have you felt lonely? When experiencing this sense of isolation, how do you respond to it?
Thank You, Father, that because of Your abiding presence, I’m never alone.


오늘의 성경말씀(마태복음 1장 18-25절) : 요셉의 순종과 예수 그리스도의 나심
“아들을 낳으리니 이름을 예수라 하라 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄에서 구원할 자이심이라 하니라”(마1:21)
주님! 예수님은 성령으로 잉태 됩니다. 주의 사자가 마리아와 정혼한 요셉에게 이러한 사실과 더불어 예수님이 자기 백성을 죄에서 구원할 그리스도이심을 꿈에서 알게 합니다(18-23절) 이에 요셉은 주의 사자의 분부대로 행한후 아들을 낳고 이름을 예수라 합니다(24-25절) 아멘!
주님! 하나님께서 스스로 죄 없는 인간의 몸으로 오시기 위해 동정녀 탄생을 거치셔야 했습니다(18절) 그 일을 감당해야 했던 마리아에게는 엄청난 부담이었을 것이지만 마리아는 “주의 여종이오니 말씀대로 내게 이루어지이다”(눅1:38)라며 순종하였습니다. 약혼녀의 임신으로 요셉 역시 큰 고통을 겪었을 것이었지만 요셉은 의로운 사람이라 조용히 정리하고자 했습니다(19절) 그러나 요셉은 꿈속에서 “성령으로 잉태된 예수가 누구시며, 그가 하실 일”에 관하여 주의 사자로부터 계시를 받은후 그 말씀에 순종합니다(20-25절) 아멘!
주님! 예수 그리스도께서 성령으로 잉태되실 때에 그 거룩한 부담을 감당해야 했던 마리아와 요셉의 순종을 본받기 원합니다. 그 엄청난 하나님의 일을 감당할 때에 다만 “말씀에 순종”하여 하나님의 은혜의 통로가 되기를 헌신했던 그들의 온전한 믿음의 삶을 따르기 원합니다. 의로운 요셉의 행동처럼 분노와 배신감을 버리고 하나님을 향한 순종과 인간을 향한 따뜻한 사랑의 배려를 우리도 삶가운데 실천하기를 원합니다. 아무 조건없이 우리의 죄를 십자가 희생으로 구원해 주셨던 예수님의 크신 사랑에 감사하면서 우리 삶의 일부가 아닌 전부를 온전히 드리며 순종할 것을 간절히 기도드립니다. 아멘! 할렐루야!
“…보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그 이름을 임마누엘이라 하리라”(사7:14)
“하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라”(요3:16)
2025-12-20 Saturday comment
“Loneliness in the crowd” describes modern society. As a Christian I believe in Jesus who cares for me. The hymn sings, “Abiding under His wings” by Pastor Henry Cushing, Let’s sing together by tapping the link: https://youtu.be/znzEenNtR6c .
“The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel” (which means “God with us”) Matthew 1:23 I can move forward holding His promise.
“군중 속에서의 외로움” 이말은 현대사회를 잘 묘사한다. 기독교인 으로써 나는 나를 돌아보시는 예수님을 믿는다. 끝에 붙혀둔 링크를 클릭 하면 녹음 재생 된다. 헨리 쿠싱 목사님은 이렇게 노래한다. https://youtu.be/znzEenNtR6c
“보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니 이를 번역한즉 하나님이 우리와 함께 계시다 함이라.” 마태복음 1:23
하나님의 약속을 붙들고 계속 나아갈수 있다
Voice recording in Korean 한국어 낭독녹음
https://youtu.be/M2HzmO20ZQU?si=v5ZBuE44Q_VLwE5j
Voice recording in English 영어음성낭독
http://www.odb.org