로마서 14:13-21

  1. ○그런즉 우리가 다시는 서로 비판하지 말고 도리어 부딪칠 것이나 거칠 것을 형제 앞에 두지 아니하도록 주의하라
  2. 내가 주 예수 안에서 알고 확신하노니 무엇이든지 스스로 속된 것이 없으되 다만 속되게 여기는 그 사람에게는 속되니라
  3. 만일 음식으로 말미암아 네 형제가 근심하게 되면 이는 네가 사랑으로 행하지 아니함이라 그리스도께서 대신하여 죽으신 형제를 네 음식으로 망하게 하지 말라
  4. 그러므로 너희의 선한 것이 비방을 받지 않게 하라
  5. 하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에 있는 의와 평강과 희락이라
  6. 이로써 그리스도를 섬기는 자는 하나님을 기쁘시게 하며 사람에게도 칭찬을 받느니라
  7. 그러므로 우리가 화평의 일과 서로 덕을 세우는 일을 힘쓰나니
  8. 음식으로 말미암아 하나님의 사업을 무너지게 하지 말라 만물이 다 깨끗하되 거리낌으로 먹는 사람에게는 악한 것이라
  9. 고기도 먹지 아니하고 포도주도 마시지 아니하고 무엇이든지 네 형제로 거리끼게 하는 일을 아니함이 아름다우니라
  1. 겸손히 주를 섬길 때 [(구)347장]

_

  1. 겸손히 주를 섬길 때 괴로운 일이 많으나 구주여 내게 힘 주사 잘 감당하게 하소서
  2. 인자한 말을 가지고 사람을 감화시키며 갈길을 잃은 무리를 잘 인도하게 하소서
  3. 구주의 귀한 인내를 깨달아 알게 하시고 굳건한 믿음 주셔서 늘 승리하게 하소서
  4. 장래의 영광 비추사 소망이 되게 하시며 구주와 함께 살면서 참 평강 얻게 하소서 아멘

10월 10일 •주일

다른 사람을 위하여

성경읽기: 이사야 34-36; 골로새서 2
새찬송가: 212(통347)

오늘의 성경말씀: 로마서 14:13-21
만물이 다 깨끗하되 거리낌으로 먹는 사람에게는 악한 것이라 [로마서 14:20]

코로나바이러스 감염증 대유행 동안 많은 싱가포르 사람들이 감염을 피해 집에 머물렀습니다. 하지만 나는 안전하다고 믿으며 계속 즐겁게 수영하러 다녔습니다.

그러나 아내는 내가 공중 수영장에서 전염되어 다른 고령자처럼 바이러스에 더 취약한 연로하신 장모님에게 옮길까 봐 두려워했습니다. 아내는 “제발 날 위해서라도 당분간 수영을 좀 안 하면 안 돼요?”라고 물었습니다. 처음에는 그럴 위험이 적다고 주장하고 싶었습니다. 그러나 그러는 것보다 아내의 감정이 더 중요하다는 것을 깨달았습니다. 아내를 쓸데없이 걱정하게 만들면서 꼭 필요하지도 않은 수영을 고집할 필요가 없었습니다.

바울은 로마서 14장에서 그리스도인이 어떤 음식을 먹어야 하는지 아닌지, 어떤 절기를 지켜야 하는지 아닌지의 문제에 대해 이야기합니다. 어떤 사람들이 남에게 자기의 생각을 강요하는 것을 보고 우려가 되었기 때문입니다. 바울은 로마 교회에게, 그리고 우리에게, 예수님을 믿는 사람들도 상황을 서로 다르게 볼 수 있다고 상기시켜 줍니다. 우리 역시 우리의 태도와 행동에 영향을 미치는 다양한 배경을 가지고 있습니다. 바울은 “그런즉 우리가 다시는 서로 비판하지 말고 도리어 부딪칠 것이나 거칠 것을 형제 앞에 두지 아니하도록 주의하라”(13절)고 썼습니다.

하나님의 은혜는 우리가 동료 신자들에게 하나님의 사랑을 보여줄 수 있도록 도와줌과 동시에 우리에게 커다란 자유를 줍니다. 우리는 복음의 중요한 진리와 모순되지 않는 규칙과 관습들을 지키려는 우리의 신념보다도 다른 이들의 영적 필요를 먼저 생각하는데 이 자유를 사용해야 합니다(20절).

당신이 그리스도인으로서 지키는 규칙과 관습에는 어떤 것들이 있습니까? 그것이 다른 생각을 갖고 있는 신자들에게 어떤 영향을 미칠 수 있을까요?

예수님, 저에게 은혜를 주셔서 복음의 진리에 모순되지 않는 길로 인도하시고, 사랑을 주셔서 다른 사람의 감정을 저의 감정보다 귀하게 여기게 하소서.

Sunday, October 10

For Others’ Sake

Bible In A Year: Isaiah 34–36; Colossians 2

Today’s Bible Reading: Romans 14:13-21

Download MP3

All food is clean, but it is wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble. [ ROMANS 14:20 ]

During the COVID-19 pandemic, many Singaporeans stayed home to avoid being infected. But I blissfully continued swimming, believing it was safe.

My wife, however, feared that I might pick up an infection at the public pool and pass it on to her aged mother-who, like other seniors, was more vulnerable to the virus. “Can you just avoid swimming for some time, for my sake?” she asked.

At first, I wanted to argue that there was little risk. Then I realized that this mattered less than her feelings. Why would I insist on swimming-hardly an essential thing-when it made her worry unnecessarily?

In Romans 14, Paul addressed issues like whether believers in Christ should eat certain foods or celebrate certain festivals. He was concerned that some people were imposing their views on others. Paul reminded the church in Rome, and us, that believers in Jesus may view situations differently. We also have diverse back- grounds that color our attitudes and practices. He wrote, “Let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister” (V. 13).

God’s grace gives us great freedom even as it helps us express His love to fellow believers. We can use that freedom to put the spiritual needs of others above our own convictions about rules and practices that don’t contradict the essential truths found in the gospel (V. 20). LESLIE KOH

What are some of the rules and practices you keep as a believer in Christ? How might they affect other believers who think differently?

Jesus, give me the grace to give way on things that don’t contradict the gospel truth and the love to put the feelings of others above my own.

후원하기